Elitegroup C42EA1 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Computadores portáteis Elitegroup C42EA1. Elitegroup C42EA1 Manuale d'uso [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 2 - PREFAZIONE

5 lavanderia, in uno scantinato umido o vicino ad una piscina.  Durante un temporale evitare l’uso di un telefono (almeno che non sia senza cavo).

Página 3 - ABELLA DEI CONTENUTI

6 8. Verlegen Sie die Netzanschlußleitung so, daß niemand darüber fallen kann. Es sollte auch nichts auf der Leitun abgestellt werden. 9. Alle Hin

Página 4

7  Der Gerätestecker des Kabels muss in eine CEE7/EN60320/IEC 320/NEMA/ JIS C 8303 Buchse passen. A. Für die USA und Kanada:  Das Kabel-Set muss

Página 5 - Notice:

8 zum Beispiel Badewanne, Waschbecken, Spülbecken, Waschbottich, in feuchten Kellerräumen oder in der Nähe von Schwimmbecken.  Benutzen Sie kein T

Página 6

9 Se il sistema arriva da temperature fredde, non accendere immediatamente il computer o il monitor finchè non raggiungono la temperatura ambiente. C

Página 8 - A. For U.S. and Canada:

11 IInnttrroodduuzziioonnee PPRREEPPAARRAAZZIIOONNEE DDEELL CCOOMMPPUUTTEERR Installare il pacco batteria Collegare il trasformatore AC Aprir

Página 9 - C. Per altri paesi:

12 CCAARRAATTTTEERRIISSTTIICCHHEE DDII BBAASSEE DDEELL CCOOMMPPUUTTEERR Per prevenire danni allo schermo: 1. Non chiudere lo schermo con forza e

Página 10

13 Pulsante di alimentazione/sospensione Tastiera La tastiera è diversa a seconda dell'area geografica LED di indicazione di stato Indicator

Página 11

14 VVEEDDUUTTAA DDEELL LLAATTOO SSIINNIISSTTRROO Blocco Kensington Ingresso alimentazione a corrente continua Porta mo

Página 12

1 PREFAZIONE Copyright 2010 Tutti i diritti riservati. In modo da poter migliorare l’affidabilità il disegno ed il funzionamento, l’informazione in

Página 13

15 Porta Ethernet/LAN Durante l’uso di una rete LAN, utilizzare un cavo schermato EMI per ridurre al minimo le interferenze durante la trasmis

Página 14 - Luoghi adatti al lavoro

16 Veduta inferiore Akkufreigabehebel Akkufach Batterie-Verschluss

Página 16

18 CCoommiinncciiaarree CCOONNNNEETTTTEERREE AADD UUNNAA FFOONNTTEE DDII CCOORRRREENNTTEE Connettere l’adattore AC Un’adattore universale AC v

Página 17

19 Quando l’hard disk sono in uso non spegnere sono accese; facendo così può perdere o danneggiare i suoi dati. Aspettare sempre almeno 5 secondi dop

Página 18 - ESCRIZIONE

20 istruzioni del produttore e alla normativa in vigore. Explisionsgefahr bei unsachgernazen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder

Página 20

22 UUssaarree iill ccoommppuutteerr nnootteebbooookk RREEGGOOLLAARREE IILL DDIISSPPLLAAYY SSCCHHEERRMMOO LLCCDD La visualizzazione schermo L

Página 21 - Veduta inferiore

23 UUNN GGIIRROO DDEELLLLAA TTAASSTTIIEERRAA DDEELL NNOOTTEEBBOOOOKK Tasti funzione (tasti rapidi) AZIONE COMANDO DI SISTEMAFn + Esc Attiva/d

Página 22

24 Precauzioni per il TouchPad Il TouchPad è un congegno sensitivo a pressione. Per favore prender nota delle seguenti precauzioni.  Accertarsi ch

Página 23 - Connettere l’adattore AC

2 TABELLA DEI CONTENUTI Prima di Cominciare ----------------------------------------------------------- 2Convenzioni di Questo Manuale...

Página 24

25 Se la frequenza di utilizzo della batteria rende necessarie più di 20 operazioni di scarica/carica della batteria al mese, si consiglia di eseguir

Página 25 - Caricare il pacco batteria

26 Funzione automatica caricamento pacco batteria Può caricare il pacco batteria automaticamente usando l’adattore AC. Il tempo di carica è di circ

Página 26

27 problemi di hardware o di software, i quali bloccano il notebook. Se questa combinazione di tasti non spegne il notebook, lei può azzerare il not

Página 27 - Display CRT esterno

28 Cestino (Recycle Bin) Il cestino viene usato per memorizzare i file eliminati, nel caso in cui si intenda ripristinarli e salvarli nel sistema. I

Página 28 - ZIONE COMANDO DI SISTEMA

29 Il menu Start permette di utilizzare e visualizzare i programmi usati più frequentemente. Se si intende conservare una voce nel menu Start, fare c

Página 29 - Il sistema corrente batteria

30 Pannello di Controllo In questo spazio è possibile cambiare l'aspetto di Windows e la maniera in cui Windows funziona. Fare clic su Start ca

Página 31 - Azzerare il sistema

32 CCoonnnneessssiioonnee IInntteerrnneett UUSSAANNDDOO UUNN MMOODDEEMM PPEERR LLAA CCOONNNNEESSSSIIOONNEE AALLLL''IINNTTEERRNN

Página 32 - Desktop

33 Per ottenere ulteriori informazioni sulla chiave della Rete, si prega di fare riferimento al Provider di Servizio Internet (ISP), di seguire le p

Página 33 - Cestino (Recycle Bin)

34 UUSSAANNDDOO UUNN LLAANN ((LLOOCCAALL AARREEAA NNEETTWWOORRKK)) SSEENNZZAA FFIILLII PPEERR LLAA CCOONNNNEESSSSIIOONNEE AALLLL'&apo

Página 34 - Notifica (Notification)

3 Adjust Display Setting ... 47Connect to a Projector ...

Página 36

36 EEsseeccuuzziioonnee SSeettuupp ddeell BBIIOOSS IINNTTRROODDUUZZIIOONNEE Il programma di Setup del BIOS (Basic Input and Output System) è un’

Página 37

37 La Barra Legenda Nella parte inferiore delle schermo di Setup si potrà notare una barra legenda. I tasti nella barra legenda permettono di naviga

Página 38

38 evidenziare il campo e premere il tasto [Invio]. Usare il tasto [F2] per tornare al menù Principale. AAIIUUTTOO GGEENNEERRAALLEE Oltre alla fin

Página 40

40 IILL MMEENNÙÙ IINNFFOO IILL MMEENNÙÙ AADDVVAANNCCEEDD

Página 41 - Aiuto Specifico della Voce

41 IILL MMEENNÙÙ SSIICCUURREEZZZZAA IILL MMEENNÙÙ AAVVVVIIOO

Página 42 - La Barra Legenda

42 IILL MMEENNÙÙ EESSCCII Una volta effettuate tutte le selezioni dai vari menù nel programma di Setup, si dovrà salvare le modifiche ed uscire

Página 45

4 AVVISI Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits

Página 46

45 UUttiilliittàà VVGGAA È possibile anche fare clic con il tasto destro del TouchPad o del mouse e scegliere la voce “Personalize”.

Página 47

46 AADDJJUUSSTT RREESSOOLLUUTTIIOONN

Página 48

47 CCAALLIIBBRRAATTEE CCOOLLOORR AADDJJUUSSTT DDIISSPPLLAAYY SSEETTTTIINNGG

Página 49

48 CCOONNNNEECCTT TTOO AA PPRROOJJEECCTTOORR AADDJJUUSSTT CCLLEEAARR TTYYPPEE TTEEXXTT

Página 51

50 RRiissoo--llvveerree pprroobblleemmii Il computer è stato sottoposto a un’intera gamma di prove prima della spedizione ed è conforme alle specif

Página 52

51 il problema dipende dal dispositivo. Rivolgersi per prima cosa al produttore del dispositivo.  È possibile che alcuni programmi software non sia

Página 53

52  Scegliere [Start > Impostazioni > Pannello di controllo] e fare doppio clic sull’icona Multimedia o Sounds and Audio Devices (Suoni e per

Página 54

53 Il disco rigido è più lento del solito nella lettura di file  Se l’unità è in uso da un certo periodo di tempo, i file possono essere frammentat

Página 55

54 PPRROOBBLLEEMMII DDII TTAASSTTIIEERRAA EE MMOOUUSSEE Il TouchPad incorporato funziona in modo irregolare  Non usare il TouchPad con mani

Página 57

55 PPRROOBBLLEEMMII DDII MMEEMMOORRIIAA Nel controllo automatico in fase di inizializzazione POST non è visualizzata una capacità di memoria maggi

Página 58

56 applicazioni e selezionare la scheda da rimuovere. Qualche secondo dopo aver fatto clic su <Close> (Chiudi) viene visualizzato un messaggio

Página 60

58 SSppeecciiffiiccaattiioonn Conformità del Sistema Operativo  Supporto Windows 7 Home Premium CPU Intel® Pentium® Processor  ULV CPU SU4100 P

Página 61 - Il computer si scalda

59 Bluetooth (opzionale)  LiteOn solution WB111C-C1(Toshiba)  AW-BT280 (Toshiba)  BT 2.1 w/ EDR compliance hardware Modem (opzionale)  D40 AM

Página 62

60  Con la ROM istantanea BIOS e 2MB dell'Phoenix Caratteristiche fisiche  341 x 235 x 33,28 ~ 36,0 millimetri (con ODD) (senza piede di gom

Página 63

2 PPrriimmaa ddii CCoommiinncciiaarree CCOONNVVEENNZZIIOONNII DDII QQUUEESSTTOO MMAANNUUAALLEE L’uso di questo manuale aiuterà ad ottenere il

Página 64 -  Delta Electronics, Inc

3 Non mettere niete sopra al cavo della corrente. 9. Si dovrebbe prender nota di tutte le avvertenze e le cautele riguardo l’apparecchiatura. 10. S

Página 65

4  The minimum specifications for the flexible cord are No. 18 AWG, (2) Tipo SPT-2 (3) conduttore a 2. B. For Japan:  All components of the cord

Comentários a estes Manuais

Sem comentários